Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Et si on caousait Gallo
Publicité
Et si on caousait Gallo
Archives
Derniers commentaires
Et si on caousait Gallo
2 mai 2014

Eun viaoue qui téte bin n’a pâs bésoin d’manger No 18

Eun viaoue qui téte bin n’a pâs bésoin d’manger

 

 Si j’té dis : Eun viaoue qui tète bin n’a pâs bésoin d’manger ?

C’est vraï, quand eun viaoue est sous la mêre, qui tète tout son saou, t’as pâs bésoin d’aller li qri eune siotée d’posson , i n’a pue faim .

Est pareil comm’ eun bonhomme qui s’ramène à l’hôté  o eune bonne pouchée. Tu voué toute sieute qu’i n’a pâs sucer des guérouas dans la journée, lu qu’a eune bonne décente et qu’a l’pacot pllein d’bouérie, i l’en tient eune bonne chasse !

 Ah ! dame, i n’n’a eune bonne avalouêre. Ian, mée son avalouêre né peut pue en pâsser pour manger, même si la couêffe à fait du bon fricot, i n’l’ergarde même pâs , i faout qui va qhuver dans son lé.

Qhocs faïs si n’est qué chaoud d’bouêre, ma faïs , i va gouti eun p’tit à la soupe , est dans l’temps là qué sa couêffe li fait eune bonne miâillée o du pain, dame i faout bin éponger .

Si i n’est, qu’ent’ saoute et saoutons, i va jusse s’endormi sue l’bout d’la tab’ et va v’ni manger o l’z’aoute eun p’tit pue tard.

Mée s’i l’est pllein comm’ eun viaoue , qui l’en tient eune bonne chérée , qu’i l’a chergé  trop dü et qu’i l’a bin du ma à aploner,  i n’n’a bin dicau lend’main au matign, et là i vienra vantiée, tout pétaoud démander à sa couêffe dé l’déblâmer, et comme tourjou, sa couêffe lé déblâm’ra , même si dans son choucho, o sé bin, qu’i l’ercommenc’ra bin sûr à la permiêre occâsion !

 Pour s’y r’c’neute :

Eune bonne pouchée, chaoud d’bouêre, ête ent’ saoute et saoutons, en t’ni eune bonne chérée,  cherger trop du  =  termes employés pour dire l’ivresse d’un homme ( déblâmez maï !)

eune bonne décente = un bon coup de gosier

eune avalouêre = un bon gosier

du ma à aploner = du mal à tenir debout

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
F
Merci Serge.<br /> <br /> Je comprends bien qu'a Louvigné on ne parle pas exactement comme illé.<br /> <br /> j'ai l'âge d'être votre mère, alors, vous pensez bien que je l'ai beaucoup parlé dans ma tendre jeunesse, et je dois dire qu'avec mon mari nous sortons toujours quelques mots, qui selon moi sont plus forts que les mots français.<br /> <br /> Quand je suis arrivée sur votre blog, il y a déjà un certain temps, je cherchais quelques choses relatives au picotoues ( mon père ayant été tireur de pierre à Brusvily ). Vous pensez bien que votre blog m'a tout de suite intéressé.<br /> <br /> Les dernières années ( 5 ans) je ne mets plus sur mon blog que ce que j'écris pour notre hebdo " le Penthièvre", mais avant, j'ai décrit dans "mes souvenances", tous les travaux et "bondâries dé d'aoute faïs"<br /> <br /> Bien amicalement
Répondre
S
Merci pour ces mots de la langue.<br /> <br /> A quelques variantes près, car nous ne prononçons pas de la même façon par ici, et que je n'ai pas une aussi grande connaissance du Gallo !<br /> <br /> Je m'abonne à votre blog de façon à penser y revenir.<br /> <br /> Vous constaterez en regardant les liens que j'ai un autre blog. Essentiellement de langue Française, à laquelle je suis aussi très attaché (et ce n'est pas paradoxal !) et que outre des image de mon Barroso au Portugal, j'y partage aussi quelques poèmes (mais pas souvent, désormais, je le réserve pour les éditions papiers...)<br /> <br /> Je vous mets également en lien ! Merci.
Répondre
Publicité