St Valentin
I y a rin à dire, d'aout'faïs les galants savaint bin caouser à lou bonamie.
J'tons bientôt à la St Valentin, jé vous perzente eune pétite vidéo de ma frabricâtion.
Si vous voulez ouit la muzique dé la vidéo vez mieue temps d'couper la chanson d'la Bertaègne.
Fleur dé Blé Naï
Lé mêle potet No 100
Lé mêle potet
- Oh sacrédié Torine , v’là qui l’est bintôt médi, et rin sue l’feu à qhiêr.
- Ni ma non pue pa ! jé n’tons pâs tourjou à tabe à médi.
- I nous faurait eun qhuizinier comme Jôson tiens, jé l’ouèyâes toute sieute dans les castroles, et d’mander à sa couêffe si o l’avait mins du sé dans la soupe !
- Lé maoudit Jôson là, qheu mêle potet ! i faout tourjou qu’i l’arait l’nez fouré partout, la paôve Jânne o dé n’n’ava par déssue la tête o lu : << ergardes don la marmite est à côté du feu.. çà boué trop vite… t’âs pâs côr mins tes patates à qhiêre à qheule houre que j’allons manger don ?…>>
- Jé cré qué j’l’envouérâes es blosses , pâs ta ?
- Sia bin sûr, çà lâ z’arange vantiée bin aoussi la Jânne !
- Vantiée ! mée Jôson a tourjour té d’même, dépée tout pétit, tu n’té rappelles pâs à jé n’sais pue qheue communion éyouc qu’sa mêre tait la qhuiniziêre , i fut ti pâs soulver l’couvêre dé la mamite pour vâe comment qu’tait la saouce madêre. I print tout comm’ eune qhulié et s’mint à gouti la saouce : << D’la saouce çà ? n’est qu’dé l’iaoue !>>. Sa mêre l’espédiit es l’envouéyit vâe déhoes si o y était ; I pâssit d’vant la mêre Nâne- Marie qu’tait périée pour échaouder : <<Ergardes ma don lé p’tit nez sentign là ! va- t’en don vair si les poules ont l’oeu !>> Et o li détourni eun coup d’bouchon d’éqhuelle sue l’nez, çà li fit du bien !
- I deuie en r’tinde lé coup là ?
- J’songe bin, nânni, n’tait qu’eun p’tit qhu soutin, i fésait c’qui voulait.
- J’voudrâes bin ava eun mêle- potet ma, çà m’arang’rait bin qhocs faïs quand l’fricot né m’haète pâs pue qu’élla !
- Accoutes jé n’vâes pâs d’té dire qué mon bonhomme né qhuizine pâs ma, pasqu’est eun vra bon qhuizinier et pisqu’i l’aime bin faire la potote et les gâtiaoues, jé n’voudrâes sourtout pâs li prende sa pllace, i fait tout çà net bin . Et pis si fait des gâtioaues , i les mange bin aoussi pasqu’i n’n’est diot !
- Jé sais bin Fifine, est pour élla qué l’monde disent qué ton bonhomme est eun sacré charibotoue !
- Bin tant pire , n’est qu’la jalouseté qui les fait caouser et çà lou z’amène dé l’ioue au moulign
Pour s’y r’c’neute :
mêle potet = qq qui se mèle de choses qui ne le regarde pas, notamment en cuisine
envouérâes es blosses = enverrais paître
eune qhulié = cuillère
à gouti = à goûter
échaouder = faire la vaisselle à l’eau chaude
nez sentign = nez curieux
bouchon d’éqhuelle = chiffon (guenille) pour laver la vaisselle
en r’tinde = en retenir
qhu soutin = enfant entendu
charibotoue =

J’tons ti d’bons écolos ? No 99
J’tons ti d’bons écolos ?
- V’là au moins eun sujet qui fait du brut, qhic qu’t’en songes ta Torine ?
- Des asticôes dans nos poubelles ? Sacrédié ! cez nous étou jé n’n’avons z’euie lé biaoue temps dernier, l’la n’est pâs bien ragoutant qhic qu’tu veuie, astoure qui faout attende deues s’maènes, pour les faire parti, çà s’ra d’même !
- Y paraît qué si j’fromons bin nos pouches, les mouches carvaniêres né pourraint point v’ni pondent dédans.
- Tu rigoles, ma paôve Fifine, si y a eun ôe qui l’perce tu songe bin, qu’o vont y v’ni tout comm’
- Y n’n’y a qu’à d’faire comme la Maturine, o met ses z’ôes et les resses dé pouésson dans eun pouchot et dans sa bouête à grôe et o n’les sôrt qué l’jou qué les poubèliers pâssent !
- Dame nous, j’allons les foute dans haout du courti sue l’tâs d’fien o les pluches .
- Mée tu souègne la vermine démême
- Ian vantiée , les chats viennent sé nouri là aoussi.
- Est comme les parchâes grâs, j’fésons eune fouée et j’mettons même nos papiers qui n’ergardent personne.
- J’vâes t’dire, i y a bin d’trop d’déchets astoure, si t’ajètes des gâtiaoues , i faout des belles empaqhetries, à crêre qué l’parchâe d’emballaège est pue important qué les gâtiaoues qui sont d’dans !
- Côr mieue astoure lé monde vont qri des chaouses toutes qhètes ou toutes prêtes à ête mangée, à châque faïs, i faout eun emballaège. D’aoutes faïs qué j’avions aj’ter des belles bouêtes en plastic la vendeuse nous disait qué j’pouvions aller o nos bouêtes qri du nourri, comme élla pâs d’bouête à foute dans la poubelle, vas t’en don astoure o tes bouêtes !
- Mée malhéreuse ! tu n’y songes pâs ? des faïs qué ta bouête s’rait mal lavée et qué t’attraprâs la courante qhic qui s’rait responsab’ ?
- Ah ! c’est vra ! est comme les pouchots d’mic , les pouchots pour lé frutaège, pourqua qui n’mettent pâs des pouchoes d’papier ?
- Accoutes, astoure qué jé n’tons qué deues dans l’hôté, jé sais bin qué nous j’avons pâs besoin des poubéliers aoussi souvent : jé fais côr mes yoyourts. Jé fais du fricot pour plusieûrs faïs qué j’mets dans mes bouêtes au congel, j’ajète rin d’tout fait et j’m’en porte aoussi bin.
- Jé fais d’même aoussi ma Torine. Jé trouve qu’est déjà ténant dé rign’cer les bouête dé conserves si j’en avons mangé .
- I n’faout pâs !
- Ian mée l’la est comme lé resse si çà dé rester qhinze joues, j’en pernons plein les trous d’nez, çà sent la carvane tout comm’!
- Ergardes don la réclame ! j’avions mins sue la bouête à lettre « dé la pub, nân’ni merci bin »
- Et t’ien âs tourjou ?
- Bin dame ian, dans l’journa dé télé ol journa du venderdi, i z’en foure dé pue en pue, comme élla, ni veuie , ni c’neuie.
- A c’qué j’voué Fifine, n’est pâs d’l’avant qu’j’allons , l’la d’vient bin compliqué !
Pour s’y ‘neute :
Les pouches = les grands sacs
nos pouchôes = nos sacs (petits)
les mouches carvaniêres = les grosses mouches qui pondent sur la viande
sa bouête à grôe = son congélateur
belles empaqhetries = beaux emballages
lé frutaège = les fruits en général
mes yoyourts = les yaourts
la carvane = la charogne

Chiant brées
Quand j'ai r'ceuie l'imaège ci , lé tite tait:
Chi en brées ? çà vous haète ti à vous aoussi ?

quoi qu'on n'en vois de moins en moins !
Bin qu'j'en vouéyons dé moins en moins
Bonne fign d'sémaène Fleur dé blé naï
Les écoliers d’astoure No 98
Les écoliers d’astoure
- Eyouc qu’tu dis qui va ton p’tit gar’ Fifine ?
- Jé cré qu’est au Mont Saint michié, qhoc part par là tourjour.
- Mée o l’école ? n’est pas la saison des bains d’mer !
- Nân’ni bin sûr , mée tu sais bin qu’est eune clâsse dé découverte comm’ i disent, i veulent tout comm’y aller avant qué les joues s’raint trop court et avant qu’i frait trop fré.
- N’en chaout pâs les maîtes astoure né songent qu’à les em’ner en dévarinade !
- I faout bin lou faire vair comment qu’c’est ayoue, si restent illé , i n’vont pâs vair c’qué est les sabes mouvants, et aoussi la vitesse qué r’monte la marée, vair aussi c’qui poussent dans les bourbes, n’est pâs les même qu’illé. Toues les égniaoues qui broutent dans la d’dans , i vont n’n ava du nouviaoue plein les mirettes !
- Ian et jé n’té dis pâs quand i vont ête sue l’rochier, à griper dica dans l’haout, l’la est mirbiaoue tu sais bin !
- Jé sais bin Torine, mée m’est avis qu’les garçâilles là vont en ête vite ennéye, l’la n’est pâs bin les régayant pour ieues. I z’aiment mieue aller vair les guernettes qué les veilles églises et les veilles roches
- Qhic qu’tu cré ? si vont astoure en voèyège, est pour faire l’école la d’sus aprée, çà lou donne déca ringer tout l’reste dé l’annéye, astoure les pétits n’ont qué lous jeues « electroniques » dans l’choucho ! I faout lou donner envie d’cneute l’architecture dé d’aoute faïs !
- Jé sais bin ! not’ pétite fille tait allée d’même dans eune ferme, est là qu’o veuie la permiêre faïs comment qué l’lait sortait du pé d’la vache, o halli sue eune tète, o m’dit qu’élla n’tait qué d’la plife.
- Si tu li caouse dé çà astoure o dé bin rigoler ?
- Astoure ? Ah astoure qu’o pousse es écoles, ol a d’aoutes embarrâs, songes don , l’aoute jou qué j’tions cez ieux, sa mêre soup’zit son sac d’école, o n’n’avait bin eune vintaène dé khiloes dé lives et d’cahiers.
- Jamée d’la vie ?
- Dame sia ! les paouves ! c’est pâs compernabe , astoure , i n’peuvent pue rin laèsser dans les classes, j’avions d’z’étagiêres nous, j’n’avions pâs bésoin d’traèner tout nos lives o nous.
- Astoure, pourtant , rin n’manque, les maîtes dévraint bin s’servi des nouviaoues outis, à qhic qu’çà sert toutes les imprimantes, les classeurs ? M’est avis qué o deues ou traès feuilles par jou l’la s’rait pue haètant pour ieues, et au sa i mettaint tout l’la dans lous classeurs , nân’ni ?
- T’es pâs d’mode ta , ma paôve Torine ! o les ordinoués qué tout monde ont cez ieues, les écoliers pourraint ava tout sue eune clé USB, lous l’çons et lous d’voirs !
- J’ai oui mention aoussi dé tablettes, jé cré qué i y a déjà d’écoles qui n’n’ont !
- Tant mieue, v’là au moins à qua qu’çà sert lé progrés !
Pour s’y r’c’neute :
N’en chaout pâs = çà ne fait rien
les égniaoues ( un égnet) = les agneaux
régayant = régalant, réjouissant
déca ringer = de quoi réfléchir
eune tète = un trayon
la plife = partie flasque

Quelle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Les binvoulants du loto à la sérée sue l’Burkina Faso No 97
Les binvoulants du loto à la sérée sue l’Burkina Faso
Les binvoulants ont té périé à eune sérée d’fricot et i z’ont peuie vair tout qhic qué « Armor Burkina fasso » font pour lé mondé là !
- En v’là d’eune bonne sérée pâs vra Torine ?
- Ah bin ian. Tu voué Fifine, élla vaout l’coup tout comm’dé s’géïner eun p’tit. ! J’avons vantiée eun p’tit d’ma à travâiller es lotos pour des associâtions, pour veute là tourjou, n’y a pâs à r’gretter.
- Lé monde dé l’associâtion pour lé Burkina, ont bin fait d’nous faire vair pourqu’à qui lâ z’ont montée .
- I nous avaint bin dit qui fésaint du biaoue boulot lâ-bas
- Ella n’est pâs créyabe, vu dans qheule état qui z’ont téroué l’villaège
- C’est côr pur fôrt quand i font lé monde là , prende part à lous chantiers ? C’est bin mieue d’aller cez ieues lou z’apprendre à travâiller .
- T’as bin veuie, est ieues qui font lous aglos pour monter l’z’écoles.
- I n’font pâs qué d’lou monter à maçonner, i z’apernent es couêffes à lire et écrire, aoussi à coude , i lous z’ont emm’né des mécaniques à pédale.
- Bin sûr pâs électriques éyouc qui prenraient l’éctricité ?
- T’as pâs accouté don Fifine ! pasqu’i z’ont l’éctricité, pis qui z’ont des panneaux à soula sue l’école et pour qhiêr lous mangeries, des fours à soula.
- C’est vra et est l’associâtions qu’a boutiqué tout l’la !
- Mée bin sûr ! i lou z’ont aoussi piqhé des arbes qui vont les nourri et lou z’aèder à vive. Tiens ergardes les arbes à karité, tu sais ti bin à qua qu’çà sert ?
- Vair, est du beure dé karité qué j’mé mets qhioc faïs sue la goule quand j’ai envie souégner ma piaoue !
- Tout jusse, et bin , les couêffes astour o z’ont eune fabrique dé beure dé karité, et tiens, çà lou donne des sous , oh ! pâs ténant !
- I font aoussi eun courti, et est les garçäilles qui s’en oqhupent et arrosent.
- Pasqu’i z’ont dé l’iaoue, j’avâes ouit dire qué c’tait sé par lâ-bâs.
- Ian ardi sé, la plée né ché pâs souvent, i lou z’ont aoussi qhuré des purs, et i vont lou z’en r’faire eun aoute bintôe.
- Les bonhommes la d’dans n’sont pâs laèssés, t’as veuie, i lou z’ont monté eune Qhuma
- Ian, j’avâes envie d’rigolé , jé créyâes qui z’avaint ent’ieues eun tracteûr et qhocs affutiaoues qui z’araint peuie ava chaqhun lou tour.
- L’la est eune affaire dé même, mée à la pllace d’eun tracteûr, est eun beu, et comme affutiaoue est eune chérue, v’la tout. C’est tourjou mieue qué dé n’ava qu’eun mâret !
- I y a tout comm’ eun si , dans l’pouèye là Torine . Les garçâilles érrivent trop souvent et les bonhommes né sont pâs d’assent pour mette eun p’tit chapet.
- Ian mée sia ! çà va changer les couêffes d’illé vont lou caouser dé « planing familial » et tu vérras la perchaène faïs les couêffes du Burkina aront des « pachs » ou qhoc chaouse dé même. Les braves femmes là aront bintôe eune vie meilloure….
- Et l’fricot Fifine , i n’faout pâs oubélié l’fricot !
- Ça s’rait dommaège, pasqué la Manie dé Plénée, o sait bin fricoter et les adhérentes avaint fait des bons gâtioues !
Pour c’y c’neute :
des mécaniques à pédale = Machines à coudre
a boutiqué = à bricolé
eun beu = un bœuf
eun mâret = une houe
pâs d’assent = pas d’accord
Qhic qu’a volé Blanche Neïge ? No 96
Qhic qu’a volé Blanche Neïge ?
Eh bin, i y ‘en euie du chéripé hiêr au sa après la mangerie d’pourcet montée par Maturine et Ghusse pour lous cinquante annéyes d’mariaège !
Tout l’monde s’avaint bin rempli l’pacot et avaint bin rigolé dica tant qué les amins qui s’taint tous mins d’agrée pour persenté es nouviaoues vieues « mariés » toute la famille des nains d’courti : Naouzoue, Prof, Grincheoue, Atchoum , Simplet, et l’zaoutes aoussi. I n’avaint pâs oubélié Blanche Neïge qui fut erceuie comme eune vraïe princesse.
La Maturine, tait vra bénèze d’ava eun si biaoue cado. O les posit drêre ielle, lé temps d’fini son mic et d’bouêre la bocalée, v’la tout l’monde dé s’chomer pour aller faire eun p’tit tour histouêre dé faire pâsser l’fricot.
Quand y r’vintes à l’hôté : les pies né chantaint pue comme les cônies ! Maturine, s’avisit toute sieute qué Blanche Neïge n’tait pue là. O huchit à tout l’monde :
<< Qhic qu’a volé Blanche Neïge ? >>
Tout l’monde futes émouté ! et s’ent’ergadaint qhurieues, i s’mintent toues à lâ cherché. Tant qu’Maturine et Ghusse cherchaint dans l’hôté qhocs qhutes qu’i l’taint toues sou à c’neute, des faïs qué eun d’lou garçailles arait voulu lâ targer d’la vâe
I y en a qui futes vair dans les banqhiettes, d’aoutes futes diqu’es choues dans l’fond du courtil, des faïs qué qhocs malvoulants araint té lâ qhuter par là .
<< O n’est pâs partie toute soule tout comm’, m’est avis qu’est eun tour dé qhoc eun d’la souatié ?
- Ian qu’répondit Maturine, et i dé bin rigolé dans sa barbiche.>>
Et tout d’eun coup i ouites eune pétite voué flutée qui sortait du d’sous d’la tabe qui disait d’même :
<< Lé grand Matao est v’nu i y a eun p’tit d’temps et i l’a té dévers la cabane à pépé éyouc qui met ses affutiaoues d’jerdrign, Jé cré qui t’cherchait Pépé.
- Ah crévindiou ! est lu bin sûr qui la z’a qhutée, j’allons aller vair par drêre, i n’pouait pâs entrer pisqu’ol est fromée o clé !
Ian mée sia , la clé tait sue la claveure et Ghusse poussit la porte… Et là, sue l’assiâe éyouc qu’i faisait sa mérienne… tronait Blanche Neïge ! o n’tait pâs toute soule, personne n’avait veuie qui manquait aoussi eun d’ses amins ! A côté d’ielle presqué sue ses génoués, i y avait Jouéyeue, toues deues avaint mine dé s’ête bin amusé !
<< Tait bin eun tour au maoudit Matao !>> qué dit Maturine.et i partites toues à rire comm’ des dioes
- Ah ! Fifine , tu m’as bin fait rigolé o ton histouêre ! là aoussi la vérité est dans l’k’banon !
Pour s’y r’c’neute :
montée par = organisée
tous mins d’agrée = tous mis ensemble
Naouzoue = timide
Cônies = corbeaux
émouté = interloqué
qhocs qhutes = quelques cachettes
lâ targer d’la vâ. = la ranger de la vue
d’la souatié = de l’équipe
fromée o clé = fermée à clé
claveure = serrure
sa mérienne = sa sieste

Fifine feume astoure No 95
Fifine feume astoure
- Bin l’bonjour Torine, mée tu feumes astoure ?
- Bin sûr pourqué pâs ?
- T’âs bonne mine , on dirait eun vraï pompier !
- Ergardes don, tu voué bin qu’est pâs eune vraïe cigarette ! Est eune cigarette électronique
- Jé voué bin ol est bin pue belle, et qhic qui t’fait haller d’sue d’même.
- Pasqué j’té ouit arriver, j’ai jamée feumé d’ma vie, est pâs ané qué j’vâes m’y mette.
- Ella sent à bon dis don, qhic qu’est ?
- Ça sent la menthe du courti ! tu dé bin songer qué n’est pâs maï qu’a aj’ter eune cigarette dé même L’là est bin pue prope qu’eune vraïe cigarette, i n’y a pâs d’cente, et o n’s’uze pâs , tu voué ?.
- Qhi qui feume eune cigarette dé même ?
- Est la fille dé cez nous et son bonhomme, dépée l’temps qui j’li disions d’arrêter, o n’voulaint rin ouit. J’avions biaoue lou dire qué l’la valait rin pour sa santé, tait comm’ si j’avions sublé
- Pourtant , lé monde dévraint faire attention, est toutes les s’maènes qué i y a du monde à parti o çà ! Comment qui sé sont mins à çà ?
- Tu vâes rigoler, est lou gar’, qui n’n’a persenté eune à sa mêre et à son pêre. Lu i n’feume pâs et I l’tait ennèye dé les vair s’esqhinter o la maoudite cigarette.
- Çà lou z’a ti fait qhoc chaouse ?
- J’vâe t’dire, est l’gesse qui compte, i tienraient eun crayon dans lou goule , çà f’rait pareil. Cett’ là est bin pue élégante qu’eune vraïe, pâs bésoin d’sorti lé briqhet, o s’alleume dès qu’tu halles eun p’tit d’sue et tu lâ r’met dans ta pouchette, dès qu’en âs marre.
- Et o çà, i n’vont pue feumer ?
- Accoutes, i z’en feument côr qhocs eunes, mée bin moins, jé cré qué d’eun paqhet, i sont châes à deues ou traès par jou .
- L’la va bin soulaèger l’port’ monnâe tu n’cré pâs ?
- Ah ! Sia , pasqué est l’bifteck qui part en feumée toues les joues. J’verrons bin ! i z’ont tourjou çà en pâssant !
- Tu voué Fifine est côr les garçâilles les pues figns
Pour s’y r’c’neute :
tu feumes = tu fumes
haller d’sue = tirer dessus
d’cente = de cendre
sublé = sifflé
I l’tait ennèye = il était ennuyé

Marie et Julia
Marie et Julia
Marie et Julia sont deues veilles copines qui n’sé sont pas veue dépée bin longtemps , vantiée cor bin eune qhinzaène d’annéyes ; Jeudi dernier o sé sont ertrouvé par hâsard à la fouêr ;
Jé vouèyâs bin qu’ol taint bin aise.
- Oh, bin en v’la d’eune surprinse, est bin ta Julia qu’étais a l’école o ma ?
- Ian bin sûr , est bin ma. Jé sais don bin contente dé d’vâs ! qhic tu d’viens d’pée l’temps ?
- O ma fâïs pas grand chose, !
- Et Marie Ange Lu comment qui va ?
- Bôh! bin lu ça va,tu vâs vantiée l’vâs par là, il a dit qu’il allait roucher eune galette o d’la saoucisse
- Boh ! il est comme tous les vieux , i la ma partout et Ernest lu, ça va tout l’temps ?
- Oh ! Ma pôve !, Ernest est mort au biaue temps dernier !
- Tu m’en voué toute ertounée, mais tchiic qu’i l’i est arrivé ?
- J’ervenions du marché comme ané tiens, et Ernest fut bin vite dans l’courti mé qheute des z’haricots ; lé temps que j’méttâs à tiêre lé fricot ;
- Et qhi qu’i li arrivit don.
- Né l’vouéyâs pas ervéni jé fus ma aoussi dans l’courti.
- Il t’ait là bin sûr ?
- Ian y l’tait là , oh ! ma pôve ! jé l’trouvi ente l’érette dé p’tits pées et ielle d’haricots
- Et qhi qu’il avait ?
- Bin i l’tait mort, là ! tout seu !!
- Bin comment qu’tu fis.
- J’ap’lis les pompiers bin sûr , mais c’tait fini
- Mais comment qu’tu fis, après ?
- Oh ! bin après j’ouvris eune bouête dé p’tits pées
Bonne fign d'sémaène
Fleur de blé noir
Il est fiéraoue No 94
Il est fiéraoue
- Bonjour à taï Fifine, t’arrive dé faire tes commissions ?
- Ian, j’ai té à St Bérieu pour aller pue vite , mée j’ai téroué du monde, qué j’n’avae pâs veuie dépée bin longtemps.
- Qhic qu’était ? j’les c’neuie ti ?
- Oh vère qué tu l’c’neuie , est Robert dé la Métârie d’aoutfaïs.
- Ah ! Est ti tourjou aoussi fiéraoue?
- Bin accoutes, quand i l’a descendu dé sa vouéture , est l’gesse qui m’a fait l’ergarder, tu songes bin qué jé n’pensâe pâs dans lu, i l’a tiré son p’tit déméloué d’sa pouchette et s’en est foutu eun coup.
- Pour faire ses crans du Dinmanche ?
- Bin, vantiée pue les crans comme dans l’temps, mée i l’a côr biaoue pailh, eun p’tit pouève et sé , tu sais bin l’âge est là.
- J’arâe pensé qu’il arai z’euie eune cassiette astoure, et sue eune tête pélée !
- Nân’ni , i n’est pâs chaouve !
- Tu t’rappelles ti , comme I l’tait gromé dans l’temps, quand i arrivait à la messe o son biaoue habit d’costume et tourjou son neu d’cravatte bin fait , sa ch’minse inpécab’.
- Vère, et les solèyes bin cirés qui berlusaint et couinaint quand i montait dans l’qheur.
- Toutes les filles l’ergardaint, dans l’temps là
- I l’aimait bin s’mette dé la brillantine et du sentabon. Dans l’temps là n’tait pâs toues les gar’s qui s’en méttaint.
- I s’patinait tout comme ardi !
- Ian, binsûr et i s’parlait aoussi, i grâsseillait !
- Dame i l’tait monté dans la capitale, i n’n’avait attrapé eun p’tit. C’est vra qu’i l’avait eune petite néoué dans la gorje !
- Lé dinmanche la r’ciée , i l’allait es vêpes pour ertéroué sa promise et s’en r’vénaient bras d’sues , bras d’sous, dica cez lu. Mée ils taint biaoues à vair.
- Malgré tout i n’f ésait pâs l’faraod, i n’tait pâs si fiêr qu’élla, i caousait o tout l’monde., i n’sé pâs déc’neue , pis qu’est lu qui m’a bonjouré l’permier, ma faïs çà m’a fait plaisi.
- Bin sûr qué çà fait pllaisi dé r’vair lé monde dé dans l’temps, I y’en a pourtant qui tournent la tête pour pâsser à côté d’anciens amins !
- Ceut’s là , i sont si fiêrs qui z’en puent.
- Ian mée, j’caousons, et çà n’ranje pâs mes commissions !
- Jé t’laîsse, à tatôt Fifine, va t’en travâiller.
Pour s’y r’c’neute :
p’tit déméloué = petit peigne, déméloir
i l’a côr biaoue pailh = il a encore de beaux poils (cheveux)
gromé = fier
qui berlusaint et couinaint = qui brillaient et grinçaient
I s’patinait = marchait élégamment
i s’parlait = parlait comme les gens de la ville
i grâsseillait = il prononçait les R sans les rouler
eune petite néoué dans la gorje = quand on grâsseillait, le son du R sortait de la gorge, selon qu’il était plus ou moins accentué, on avait une petite ou une grosse noix dans la gorge.
l’faraod = le fier , m’as tu vu..

Lette dé Fifine à Torine No 93
Lette dé Fifine à Torine
Ma p’tite Torine, né té cafates pâs, tout va net bin, durant not’ balade.
Mée jé grande envie dé t’conter not’ sérée d’hiêr au sa.
Tu sais bin qué j’avions prins en louège eune chamb’ dans eune démeurance dans l’pouèye ci.
Quand j’arrivites pour la prende, jé futes erceues par des poules et des pouliaoues à qeuie plés, tout dépleumés qui patifouinaient dans eun grand cabot d’bouillon qui pernait tout l’passaège.
Il taint fangnouses et ardillées dicau croupion. J’étâes en va- nu- pied et j’euie grand poue dé prende du bouillon entre les ortaues.
La couêffe, pâs toute jiène, nous r’cévit bin aimab’ et nous dit qu’ol avait z’euie ardi d’chéripé o ses lapigns, ol avait mal erfermé la musse et dépée, ol essayait dé faire ervénit l’dernier qui couettait trop bin pour ielle.
J’montites à l’étaège, en nous d’mandant tout comm’ qheue chamb’ qué j’allions ava. Ma faïs çà allait, ol tait prope et pour nous laver j’avions d’la pllace, bin pue qué la sérée d’avant dans eun hotel éyouc qué jé n’pouvions pas nous cacher pour nous laver les pieds.
Et pis , i y avait deux lés. Deues lés d’mitan, eun à deues pllaces et l’aoute pour eun quéniaoue qué j’n’avions pâs. J’arrivis à haout après l’bonhomme dé cez nous, i l’tait déjà à haller sue l’grand , pasqué i l’tait coller au mur, et comm’ j’avons eun sens pour nous queuicher, est ma qu’arais té du côté d’la v’nelle : << Né halles pâs d’sus d’même malhéreue, tu n’voué don pas qui branle trop, tu vâs l’faire châe dans eun mousset ! >> qué j’li dis !
- t’iâs vantiée bin raèson, çà n’va pâs ête aèsé pour ta !
- Eh Bin ! j’vâs t’ach’valer quand j’vâes ava envie dé m’léver.
L’bonhomme sé mint à lire lé journa , et ma j’fis mes « mots croisés », histouère dé pâsser l’temps. I faulait ajuster souvent les binocs, pasqué la lumiêre tait basse, çà d’vait ête du 25 watts comm’ d’aoutes faïs.
Tout d’un coup , jé ouites la couêffe qu’aplait : <<diguédaoue ! diguédaoue !>>
- Accoutes don qhic qu’ol appelle dé même ?
- Est sûr’ment son lapign !
- Diguédaoue ? j’avâs bin ouit ap’ler les poules « p’ti ! p’ti ! », mée eun lapign !
- Çà dé ête pasqu’est eun vieue saoutoue, j’disions diguédaoue d’aut’faïs quand jé jouions au ch’va qui galopait : diguédaoue ! diguédaoue ! diguédaoue !
Et , j’partites dans eune rigolade… Héreus’ment qu’la couêffe tait dans son courti, o sé s’rait d’mandée pourqua qu’on rigolait d’même.
J’avons tout comm’ z’euie eune bonne nétée, j’avions deues matelas l’z’euns sue l’z’aoutes, lé veue du d’sue tait eun p’tit moins large qué lu du d’sous, mée les linceues taint biaoues, bin flleuris !
J’té voué bin Torine rigoler du haout des jôes et tu t’dis : << Bin fait ! la Fifine, ol n’est pâs j’tante, et ol est châte dans eune drôle d’hôté ! Si ol avait mins pue chiêr, l’la n’s’rait pâs arrivé !>>
Ian, mée j’avions d’ « l’authentique ». Et si j’avâe mins dix Eros d’pue, j’n’arâe rin z’euie à t’raconter. Et jé n’té donne pâs l’adresse , i y arait trop d’monde à voula la chamb’
Min et à la s’maène perchaène Fifine
Pour s’y r’c’neute :
Patifouinaient = pataugeaint en cherchant
eun cabot d’bouillon = une mare de boue
fangnouses = sales de fiente

Les fagot’ries dans mon éfance
Les fagot’ries dans mon éfance !
Châque année, not’ monde émondaint , et pour élla, mon pêre invitait qhocs personnes dé lou cot’rie, pour l’aïder à fagoter !
Lé joue d’avant il aller émonder un chêne pour qu’en arrivant dans l’clos, les z’hommes qui v’naint fagoter, n’araient pâs té sous les branches qui chéyaint !
Etait tourjous l’même monde, Deues braves hommes qui s’entendaint bin o nos parents !
Les pôves, i fallait vâe lous poques saignouses a faire les hares dé chêne!
La saison n’tait pâs bonnes pour travâiller d’hôs, est pour élla qué nous les garçâilles allions lou porter du vin chaoue aprèe la mi-matinée éyouc qui z’avaint câsser eune bonne croute , dé pain et d’lard, beuie un coup’ dé bolées d’cit’ pour faire descende la nourriture dans l’paco !
Un des deues z’hommes avait deues gar’s, un p’tit enr’tard, dans l’temps là j’disions qu’était un anorma (des fâs , l’monde disaint des « mi-oblés », est vra qu’ça n’té pâs bin aimabe), mais pour lé coup i y’en avait deues d’même ;
Quand i v’naint à tabe pour diner, il’taint les permiers à tabe. Ieux s’pâssaint un p’tit lous mains sue lous brées , histouère dé s’néttouèyer un p’tit, alors qué l’z’aoutes pâssaint quand même lou main a l’iaoue et au savon !
C’qué j’vâes conter astoure, n’est pâes bin aimabe dé s’foute du monde , mais est surtout pour utiliser les môts qué j’arâs du ma à mette âilloue !
Il’taint des vraïes goinfes ( des bouffes tourtets), comme en général i sont tous !
Comme il’ taint les permiers à servi lou soupe, il’taint aoussi les permiers a ava fini. I trouvaint , dis-j’ma, la soupe bonne , et en vouèyant lou pêre traïner avant dé s’mette a manger, i en a iun qui li dit :<< Profites , Papa , la soupe est bonne !>> Probab’ qui n’en mangeaint pâs d’même toues les joues !
Les aoutes monde avaint bin du ma à n’pâs rire rapport au pêre qu’était là !
Un p’tit aprée, i s’coupitent un sacré talousson d’pain , bin épais, un morciaoue du pain d’six lives, élla té énorme.
Robert, l’aoute émondoue, coupi un morciaoue raisonnab’ dans l’talousson au gar’qui n’manquit pâs dé s’erbiffer !<< mais dis don , ta, tu prends mon pain !
- est ton pain l’la, j’créyâs qu’était l’chantet !>>
Et comme toues les bons journaliers,aprèe ava mangé, i fermitent lou coutiaoues , avant d’bouêre lou mic o la rincette, les v’la qhoeurus pour toute la r’ciée !
Les grôes et les pétits No 92
Les grôes et les pétits
- Bin dis don Fifine , t’as ti ouit dans l’pétit posse à matign, i caousaint des grôes richards. T’as ti des éliges ta ?
- Des éliges ? comm’ ta, j’ai graboté sou par sou, pour nous pouèyer l’hôté, mée des éliges, nân’ni, j’avons jusse d’qa vive est bin tout
- N’est pâs cez vous que nos commandoues vont s’erfaire don ?
- Vantiée cez ta, j’ai quand même la doutance qué t’iarâes aoutant ghézons qué les grôes qui vont ête taxés, mée i faout ava ardi d’sous, i disent 500. 000 éros par an.
- I y a du monde qui touchent aoutant qu’élla ?
- Né té cafates pâs va, n’est pâs ieues qui sont au qhu d’eune machine et qu’ont des poulettes ou bin des éclis d’bouée dans les mains , qui touchent aoutant d’ghézons.mée ieues qui les font travâiller .
- Songes don Fifine qui nous faurait eune vie pour gangner aoutant d’sous. Lé pain d’ête ête pue chiêr pour ieux qu’pour nous !
- J’avons des commandoues, qui n’savent pâs c’qué est d’attend la fign du mée pour aj’ter eune paîre dé chaouses ou eun can’çon . D’aout’ faïs jé dabonions et rataconions côr eun p’tit.
- Ian, jé songe qué lé jou qué j’arons eun homme ou eune couêffe qu’ont z’euie lous monde ouvriers : lé pêre journalier et la mêre lavandiêre, jé s’rons mieue servi.
- Tu cré ? dès qu’i sont arrivé au haout d’l’échielle, i n’en r’descendent pâs va !
- Bin ma, jé n’voué pâs qhic qui les font pour ava aoutant d’ghézons?
- Bin i lous font faire des pétits, i jouent en bourse tient .
- Vère , et quand la bourse né va pâs i s’mettent à braîre…
- I fraint bin mieue dé chomer d’z’hôtés pour ieues qui sont d’hôes !
- J’cré bin ! i z’araint trop poue d’perde 4 sous. !
- Ian mée dis don, i dèvent pouva en faire des chaouses tout comm’ ?
- I sont pouillés dans des drâes qu’i n’viennent pâs dé cez Titi ou d’cez Méga machin, est d’la grandeûr qui lou faout.
- Et i mangent dans des restos étouélés,
- Pisqu’i z’ont les mouèyens pourqa pâs mée dans l’temps là i dèvent ava des taxes dé luxe pue haoutes qué dans les routiers tout comm’.
- Bin nous , Fifine quand j’allons manger dans eune moulerie ou dans eune grillerie, lé lendemain, j’mangeons des patates et du lait ribot.
- Attention Torine , bintôe, les patates s’ront vantiée bin taxées étout, i vont bin taxer les bouéssons sucrées, pasqué l’la fait grôssi, mée les patates aoussi tu sais bin !
- N’en chaoue pâs ma paouve fille les grôes s’ront tourjou les grôes et les pétits les pétits ! J’allons pâs nous mette à la politique astoure, j’n’avons auqheune chance !
Pour s’y r’c’neute
graboté sou par sou = gratté sou par sou
Né té cafates = ne te tracasses pas
Des poulettes = des ampoules
des éclis = des échardes
eun can’çon = un caleçon
jé dabonions = nous rapiécions
rataconions = raccomodions grossièrement
chomer d’z’hôtés = monter des maisons
d’la grandeûr = du luxe
N’en chaoue pâs = çà ne fait rien 
Les crôes No 91
Les crôes
- T’âs pâs perdu tes crôes ta Fifine ?
- Mes crôes ? qhic qu’tu veuie dire par là ?
- Bin, tu n’lis pâs les nouvelles don ?
- Sia bin sûr , mée qheule diotrie que tu vâs côr mé conter la ?
- N’est pâs eune diotrie, est eune vraïe histouêre. I y a du monde dé St Mâlo qu’ont téroué dans lous rillettes , eun râtélier et deues vraïes crôes
- Des crôes d’pourcet ?
- Nân’ni des croes à du monde qu’ont deuie les perde dans la chaudiêre dé rillettes !
- L’la n’est pâs possib’ ! Dé qua té faire donjier pour lé restant d’ta vie.
- Jé cré bin qué si ç’avait té ma qu’avait z’euie élla sous l’nez, j’arâe erjéter bin sûr, jé sé donjiouse ma !
- N’est pâs eune pétite affaire, lu ou ielle qu’ont perdu l’fameue râtélier ont bin deue s’en aviser tout comm’ ?
- Jé cré aoussi, et surtout les p’tits machins là n’sont pâs donnés !
- Ian, çà valait l’coup d’arrêter la machine, dis-je ma !
- A moins qu’çà s’rait qhocs malvoulants qu’araint fait çà, Va t’en vaïr, i z’ont vantiée bin té les qri dans eune poubelle d’arrachoue d’dents, faout ava du vice tout comm’ ou n’ête pâs trop fign !
- Beurk, I y a qhoc temps , I n’n’avaint côr trouvé ieun dans un bifteck, jé cré qué y a du monde qui charibotent tout comm’ !
- C’est déjà donjioue dé teroué des limas ou des guernettes dans la salade, çà n’a pâs qhé o la mangerie quand même .
- Mée tu n’té rappelles pue, lé coup qué j’térouites eune souris dans la bouête d’épinards en branches !
- Sia j’m’en rappelle bin, tu n’lâ vit qu’en ermuant dans la pêle, et t’éqheurâe et fésâe des bonds haout d’même…
- J’arâe bin voulu t’vair Fifine !. Ermarques bin quand même, qué jé peux comprende élla, c’est tout ramâssé à la machine. Mée l’histouère des crôes çà jamée.
- Bon appétit Torine !
Pour s'y r'c'neute
Les crôes = les dents
eun râtélier = un appareil dentaire
Des crôes d’pourcet = des dents de porc
faire donjier = écoeurer
erjéter = vomir
malvoulants = maveillants
donjioue = écoeurant
des limas = des limaces

Gangnes ton pain j’té nourirai No 90
Gangnes ton pain j’té nourirai
Fifine à son p’tit gar’ pour la journéye, et ol l’a mins à araècher l’herbe dé son parterre
- Bin l’bonjour Fifine, jé voué qu’t’as d’l’aède ané, est ti eun bon ouvrier ?
- Est pâs la volonté qui manque , mais astoure les garçâilles ne savent pâs travâiller
- Jé n’savâes pâs qu’t’iavâes ton p’tit gar’
- I n’dévait pâs ête là non pue, i l’a voulu resté manger o nous, dame jé li ai dit :<< gangnes ton pain jé t’nourirai !>>
- I dé ête mâri qué tu li d’mande dé travailler !
- Nân’ni, i veuie bin , comme jé sé à foui dans mes flleurs, si voulait bin araècher l’herbe dévant ma, j’arâe pâs trop à m’cacher.
- I soufèle tout comm’, i l’a du mä !
- Jé sé bin, i m’a déjà dit qué j’avâe eune ouète, et qu’i l’en arait bin voulu eune, i l’est allé cri eune binette, mée o n’allait pâs comm’ i faout et i l’a voulu changer o maï, c’qué j’ai fait, mée tu voué bin c’est pareil !
- Ma paôve fille dans l’temps quand i nous disaint va t’en gangner ton pain, i faulait bin aller travâiller et d’bonne houre !. J’avions tout jusse eune douzaène d’années qué j’allions o not’ monde dans les clôes , à la saison - ci tiens , j’tions à faire les hares pour léier les javelles dé blé.
- Ma faïs j’fus lier drêre la p’tite machine les bottes dé blé et d’paumelle j’tâes toute jiène !
- Et maï , l’année dé mes douze ans, jé fus piqher eun clôe d’choues au p’tit mâret, et mon frêre côr pue jiène qué ma , m’les s’mait. Quand j’ervénions dans l’clôe aprée avâ mangé not’ talousson d’pain et d’lard, lé patron nous avait mins eune brassée d’choue toues les cinquantes mêtes vantiée. J’étions toues sou grand l’grand clôe là.
- N’tait pâs cez taï ?
- Nân’ni bin sûr, j’allions dans des pues grands endrés pour not’ pain .
- Jé sé bin, i faulait aller garder les vaches dès qu’j’avions six - sept ans
- N’y a pue d’vache à garder astoure, mée va t’en don envouèye les garçâilles là faire la mouétié de qué j’faisions i s’raient bin en pouène.
- Oh Mée Mami est d’la préhistouère que tu nous caouses là !
- Bondien ! vous n’sériez pâs toute la journée dévant la bouête à goule ou d’vant l’ordinoué, comme v’êtes ané !
Pour s’y r’c’neute :
Foui = à hacher, à remuer la terre
m’cacher = me baisser
eune ouète = une serfouette
les hares = un lien fait avec une grosse poignée de tiges de blé qu’on tordait par les épis et ensuite on déboublait la poignée ( tout un art)
les javelles = la quantité de blé coupée pour en faire une botte
p’tite machine = la faucheuse
d’paumelle = de l’orge
au p’tit mâret = houe à manche court spécial pour planter les choux dans les champs
not’ talousson = notre gros morceaux de pain , autrefois de pain de six livres
Bondien = pour ne pas jurer

Bonne Annéye 2012
Jé voudrâes d'abôrd, ermercié la cent cinquantaine dé personnes qui viennent eun p'tit vair mon blog par sénaène.jé sé bin haètante quand l'monde reste eun quart d'heure ou plus , l'la veuie dire qui y trouve eun p'tit qhoc chaouse qui dé lou plaire.
J'en ai erpéré eune bonne vingtaène, qui viennent réghuliêrement , sans vous c'neute, qué vous vienriez dé Dinan, d'Josselin, dé Rennes , de la Loire Atlantique et côr aoussi bin dé la région parisienne, vêtes toues les binv'nus et est pour élla qui j'vous dis Merci.
Mon blog a z'euie traès ans es'té s'maène pour 17.150 Ouvertures .
Et pisqué j'tons dans les derniers joues d'l'annéye, j'ai fait rinqu'pour vous lé p'tit diapo ci,
Click de droite , lecture . Puis zoom 100/100
Les preunes à Paul No 89
Les preunes à Paul
- Es tu bin délâssée dé hiêr Fifine ?
- Tout jusse, j’ai un p’tit ma es qhètes pas ta ?
- Sia eun p’tit , mée j’ai putôt la courante, j’m’en rapél’rais des preunes à Paul.
- Ah ! çà t’fait d’l’éffet d’même ? jé n’ai pourtant mangé ardi, sacrédié , j’n’arrivâes pâs à m’en détosser, çà n’ma point fait aller du côrps.
- Si j’avâes seuie, bin sûr qui s’raint restée éyouc qu’il taint.
- L’la n’est pâs bin aimab’ à taï, lu qui fut nous les qheute au pic du jou Dinmanche matign
- Ian tout comm’ , i nous a dit qu’i n’avait pâs voulu obler ses mirabelles pour né pâs les bletti.
- Bin sûr mée à l’heure là, l’la tait pâs tenant raisonnab’, s’i l’tait châe d’son preunier, qhi qu’arait peuie aller qri là ; pisqué sa couêffe né l’savait même pâs.
- Tu voué lé Paul jouqué comme eun co dans l’haout d’son preunier
- I nous a dit qu’i ouèyait les côes cocoricoter au lin
- I l a ti répondu ?
- Tu rigoles tout comme, m’empêche qui fit bin d’nous apporter sa cageotée d’preunes à not’ véprée d’hier. Personne n’a copié d’sue.
- Ian même si l’monde ont z’euie comme taï la déripette. I z’en mangites en entrée et en dessert. Si l’avait fallu compter les rochelles !
- Çà fait du bien d’manger des preunes , l’la remplace les purges
- D’aoutes vont dire qu’i z’ont un court dé ma !
- Vantiée bin pa !
Pour s’y r’c’neute :
la courante , la déripette = la diarrhée
m’en détosser = m’en détacher
aller du côrps = aller à la selle
les qheute = les cueillir
obler = secouer
les bletti. = les meurtrir
n’a copié = n’a craché
les rochelles = les noyaux
un court dé ma = gastro

Dans la vallée des Saints No 88
Dans la vallée des Saints
Fifine et Torine sont d’sortie ané, o sont dans la vallée des saints bertons à Carnoët .
- Bin dis don Fifine, çà fait ardi d’monde illé
- Jé n’t’on pâs toutes soules à v’ni nous adirer dans l’pouèye là.
- Par youc qu’j’allons aller ? vair la Chapelle vantiée ?
- Côr eune chapelle ? qheuie marchande dé biondieus’ries !
- Pâs côr eun brign, mée j’t’ons là, j’allons pâs pâsser à côté tout comm’.
- St Gildas, j’entrons et r’sortons c’est tout !.
- Bin j’allons aller astoure vair lé chantier des sqhultures
- Et nous y v’la, i sont ti grandes ! Est des sacrés morciaoues d’roches , j’tons bin pétites à côté des estatues là .
- I faura les vair de lin quand i s’ront dans la vallée.
- Tiens , v’la Ste Anne , la patronne dé la Bertaègne et des Bertons
- Oh ! est ielle la pue belle !
- Vous créyez vous madame, jé trouve St Thélo bin travâillé pâs vous ?
- Ah ! Nân’ni, jé sé dé St Thélo, mée i n’est pâs biaoue malgré qu’on r’c’neuie bin la légende o l’cerf qu’a saouter dans les bras du Saint.
- Maï jé trouve qu’i sont toutes belles, pâs taï Torine ?
- I faout s’y c’neute eun p’tit, et maï j’n’y c’neuie rin. Jé songe qu’est ardi d’patience et d’travâil.
- J’allons ti gripper là haout dans la vallée, vair ielles qui futes chomées l’année derniêre.
- N’est pâs eune vallée , pi qu’est eune butte et qu’i sont toutes chomées autour dé la motte
- Est d’même qu’i z’appellent l’endré. Tiens acoutes eun p’tit est du monde dé Plêtan qui sont drêre nous !
- Bin toute sieute , jé ouèyâes du monde dé St Eron , i songeaint vantiée v’ni vair si z’avaint lou Saint sue bout .
- J’avons eune sacré vue d’illé sue la campaègne et d’illé on voué la chapelle
- Nous v’la d’vant St Malo et St Bérieuc tiens
- Qhi qui tiennent à brassée d’même ?
- Eun batiaoue et St Bérieu eun pourcet ?
- Nân’ni , la femme, est l’griffon , çà dé ête eun chien !
- Ah bon ! j’ai mal ergardé , mée quand même … c’est bénèze dé critiquer quand on n’sait même pâs t’ni eun martet
- I dé en ava mille pue tard qui disent
- C’est vra ? i z’en choment dix par annéye, dans cent ans , i s’ront toutes sue bout
- Vère, mée nous j’n’arons pue ma es dents dans l’temps là, pâs vra Fifine ?
- Ah dame sia, jé s’rait eun p’tit Pigri , et j’vienré m’jouquer sue l’épaoule à St Cho ( Françoué)d’Assisse
- Si est d’même jé s’ré eune Maouve et j’vienré vair St Bérieu et St Mâlo !
Pour s’y r’c’neute :
Gripper = grimper
Motte = motte féodale
Plêtan et St Eron = Plestan et St Aaron
sue bout = être debout
eun martet = un marteau
Pigri et Maouve = moineau et mouette

Bon Noel
Fleur de Blé Noir





















